Now showing items 41-50 of 70
Modeling Wordlists via Semantic Web Technologies
We describe an abstract model for the traditional linguistic wordlist and provide an instantiation of the model in RDF/XML intended to be usable both for linguistic research and machine applications.
Editorial Statement: Language Dynamics and Change
(Brill Academic Publishers, 2011)
It is a great pleasure to present the first issue of Language Dynamics and Change. LDC welcomes papers on all aspects of historical linguistics, including submissions bridging the gap between historical linguistics and ...
Paradigmatic complexity in pidgins and creoles
(Edinburgh University Press, 2015)
The last decade has seen increasing attention paid to questions of grammatical complexity, in particular regarding the extent to which some languages can be said to be more “complex” than others, whether globally or with ...
The Berkeley Interlinear Text Collector (BITC)
The Berkeley Interlinear Text Collector (BITC) is a system for collecting interlinear texts and is especially designed for group collaboration. BITC is installed on a network server, and users access BITC through a web ...
Automatic Learning of Grammatical Encoding
Avenue (Probst et al., 2002, Monson et al., 2004, Lavie et al., 2003, Font-Llitjoset al.,2005)1 is a machine translation system that automatically learns translation rules between two languages. In the Avenue scenario, one ...
Creating a database and query-tools for the TELL multi-speaker linguistic corpus
(University of Pennsylvania, 2001)
The Turkish Electronic Living Lexicon (TELL; http://socrates.berkeley.edu:7037) represents the first large-scale effort to collect transcribed recordings of a large number of partial morphological paradigms (more than ...
Parallel Reverse Treebanks for the Discovery of Morpho-Syntactic Markings
This paper describes a corpus of syntactic structures and associated sentences. However, it is not a traditional treebank. The syntactic structures are created first and are then associated with sentences in a human language. ...
Why is Saramaccan Different?
Saramaccan is an Atlantic creole spoken mostly in Suriname by about 26,000 people (according to the Ethnologue).
Semi-Automated Elicitation Corpus Generation
In this document we will describe a semi-automated process for creating elicitation corpora. An elicitation corpus is translated by a bilingual consultant in order to produce high quality word aligned sentence pairs. The ...